(2016/06/28消息更新!! 請見下面Criterion 2, 3部份)

接續上篇part I,除了根據AGOS-40上面提到的準備附件之外,也要看NMBA針對護理學歷設立的標準(IQNM: Criteria 1 - 8)來準備附件

以下是根據我交給AHPRA的東西再加上參考前人的經驗進行逐項分享,如果有需要更新或補充的地方歡迎在下面留言討論,有新的情報的話我也會再更新: )

(綠色表示AGOS-40申請表那裡已經會準備到不需重複,只要check有即可;藍色表示是要另外準備的)

 

Criterion 1 - Qualification

AHPRA上面的說明是寫"Your qualification makes you eligible to apply for registration to practise as a registered nurse in the country where you completed the program of study. ",也就是要證明如何可以拿到台灣護理師證書的資格

所以我就給他們(1)考試院的護理師高考及格證書英文版(同AGOS-40裡面的Section E.,share一份附件就好不需交兩份)

 

-------
(2016/06/28更新)

根據NMBA的"Accreditation requirements of the qualification assessment model"這個網頁的說明,台灣因為沒有跟澳洲類似的external accreditation system,所以被列在"Qualifications that are unlikely to meet the accreditation requirements"當中(網頁下面點開)。也就是說,從台灣提出RN申請的大家,不管怎樣都不太可能符合criteria 2, 3,所以NMBA會以這個來作為把我們轉到Bridging Program的依據。NMBA在2015/10/7又更新了他們的網頁,所以注意了! 現在除非你非常有把握你的學校跟文憑符合這兩項條件,不然不須特別針對Criteria 2&3這兩項來準備應對文件

至於Criteria 6&8現在還要不要準備,我真的沒有答案,要請大家自己問AHPRA了...(有問過的版友可以分享一下嗎?)
我會說,能弄到手的就弄,比較萬無一失,他只有寫符合Criteria 1,4,5,7就可以不代表你不用交6,8。如果你一開始沒交,可能到時會被要求補件。


以下是我個人還有打聽過要怎麼準備criteria 2, 3的經驗,不過因為現在不須特別準備了,所以大家可以快轉到Criterion 4~~

Criterion 2 - Proof of External Accreditation of your education institution

我當時的作法是跟母校教務處申請一份(2)英文版的學校在教育部的立案證明,然後再請教務處幫忙依照AHPRA網站附的範例(a)的格式打一份(3)聲明信(a)
 

Criterion 3 - Proof of providing accredited qualification

作法(1) 
我當時是請學校教務處打(4)另一份聲明信(b) (一樣是請學校按照AHPRA提供的範例(b)的格式打然後印出來)

作法(2) (4/27得到的情報
感謝FB板上G編的補充分享,也有板友Criterion 3這項被要求"所屬認證護理教育課程當局"提供信件,所以最後她找了教育部高等教育委員會評鑑司和學校合作才產生Criterion 3的信件。

作法(3) (9/26更新消息) 
FB板上有板友M分享說她的這項Criterion 3被AHPRA要求補件,當時她問了教育部、護理學會、台灣護理教育評鑑委員會、衛福部等等單位都問不出解決方案,最後是由他的母校(北醫)跟「財團法人教育評鑑中心基金會」溝通後才寄出這份文件。

Criteria 2, 3都是要從學校(或是你接洽的單位)直接寄出,不過我那時是請學校彌封蓋章後再自己拿去最近的郵局寄出的 (總不好連寄這個都勞煩學校~)

--------

 

Criterion 4 - Overseas Qualification

基本上AHPRA就是要看你的學位是不是等同於澳洲護理學士學位(澳洲有自己的AQF分級系統,我是大護的所以有達到AQF-Level 7),所以這項就是提出你的(5)英文版大學學位證明書(或是英文版畢業/學士學位證書(要教務處蓋章Certify))
 

 

(雖然AHPRA說這項不須學校寄出,但我當時還是把它跟Criteria 2, 3的一起寄了~)

 

Criterion 5 800 hours of workplace experience

這一項是要提出你在在學期間有(6)超過800小時的實習時數(英文),因為我們系上剛好有這種表格(感謝學姊!!),上面有列出系必修有哪些、授課學分/時數、實驗學分/時數、實習學分/時數,所以我就直接申請一份請系辦蓋章+系主任簽名 (各位不要傻傻真的只申請一份啊~ 免錢的話就多申請兩份吧~)

 

Criterion 6A translated copy of the course or unit outlines 

這一項我卡關超級久......

AHPRA寫到"The curriculum of your program of study focused on the various aspects of nursing practice." 也就是說你要用(7)a. 英文/翻譯版的大學修過的課的課程大綱+中文原本來證明你修過的課有cover到護理的各層面(分科)

如果學校有英文版的,恭喜你,會省事 非多,就中英文都印一印然後請系辦或學校單位蓋章交出去就可以了

如果不幸的跟我一樣只有中文版,那就只有走上翻譯一途了...(翻譯注意事項請參考上一篇,請把$$$$準備好)

其實這裡有點爭議,因為我寫信問AHPRA他們到底要什麼,他們說"All" subjects,我回說但是像體育課通識課那些根本跟Nursing沒關係啊(而且代年已久我們學校又沒留這些科目的課程大綱根本生不出來),結果AHPRA就回我說反正我有什麼就交什麼,NMBA最後保留權力決定我會不會過... 但是!根據AHPRA的回覆這一項他們最想要的資料主要是"課程概述課程目標課程進度表"這三大項,就算沒有課程概述給進度表也好~

所以關於這項我冒了一點險,我真的只提出護理相關系上必修課(還有我自己選修的BLS)的課程大綱(英文)給AHPRA,但是我有附上一張聲明說明有些科目真的生不出來可是他們跟護理不直接相關。然後我成功了!! (thank God!!)

除了中英文課程大綱之外,如果是從中文翻譯過來的,還必須請你的Translator隨翻譯件附上一份(7)b. Statement (of the Translator),相關規定請看AHPRA的Translating Documents最下面有Guideline)

(不知怎麼的在準備這項的時候其實有覺得AHPRA根本就是欺負人+沒禮貌(連我的translator都用rude來形容),但沒辦法,他們可能被各國的各種課程學位搞到暈頭轉向了吧)

 

Criterion 7Academic transcript

顧名思義,就是給他們(8)英文版大學成績單,piece of cake : )

 

Criterion 8completion in medication management including drug calculation, pharmacokinetics and pharmacodynamics

這項可能對有些朋友也會有點傷腦筋,因為要證明有上過藥物計算(澳洲非常重視這個!)、藥動和藥效而且通過評量

我的做法是把包含(9)藥物計算、藥效、藥動這三堂課的講義(剛好是英文/中英夾雜但關鍵字有英文)影本附給他們,然後在課程進度表那邊這三堂課有特別用螢光筆標註,是有成功通過的: )

 

把東西都準備好之後,就可以寄到AHPRA或是親自去遞件,他們收到後會先把你交的所有文件掃描建檔在你的專屬profile裡面(+收到你的錢)之後才開始審理 (上一篇的結尾我打得比較詳細,在此不贅述)

 

希望我的分享對一樣要申請澳洲RN的朋友有幫助,也祝大家申請順利!! : D

 

arrow
arrow

    allets 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()